» Sa supérieure parentale lui avait fait percevoir la parka rouge qui va bien. https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Au_temps_pour_moi&oldid=176899858, Portail:Langue française et francophonie/Articles liés, Portail:Sciences humaines et sociales/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence. J'oubliais de vous dire l'essentiel : My bad, I forgot the most important part. Directed by Romain Filstroff. Mais je me pare de lauriers sans les mériter. […] Et la paume de la main droite soutenant la crosse du fusil, la main gauche encerclant le canon, ils demeuraient cinq minutes immobiles, au temps, gardant la position, la nuque cuite sous le soleil. Nous voyons donc que les deux graphies peuvent être utilisées. Un être aussi modeste et peu imbu de sa personne est forcément mieux éduqué que nous, c’est une évidence. Pour ma part, je comprends que « autant pour moi » signifie, « cette erreur, je la prends à mon compte » — je dirais presque comme quand on paye la tournée dans un café. Le contexte d'usage de l'expression est singulièrement restreint par rapport la multiplicité des usages de "so much for…". PUBLIC MARKS with tags expressions & "au temps pour moi" 31 January 2005 11:30. au temps pour moi means ‘oops, I made a mistake’, ‘my bad’. En général, donc, le fait de dire « autant pour moi » clos le débat. On dit au temps pour moi pour admettre son erreur - et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début. Je ne pense pas que « autant » implique forcément qu’on compare sa quantité de faute personnelle à celle de l’autre, ni n’implique strictement une comparaison quantitative. Pour l’écrivain spécialiste du langage Claude Duneton, l’expression doit s’entendre de la manière suivante : « Je ne suis pas meilleur qu’un autre, j’ai autant d’erreurs que vous à mon service : autant pour moi ». excellent ! Selon l'Académie Française: Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière "Au temps" pour moi, issue du langage militaire, où "Au temps"! (et là dedans tout a ce qu’il faut, les excuse ET le respect qui en incombe, tu as commis une erreur, tu as causer du tort à la personne, tu considere que tu merite autant de tort que ceux que tu lui a causer en la reprenant et en disant donc que ce qu’elle disait été faux)…. « Au temps pour moi, dit par qqn qui reconnaît sa responsabilité, son erreur : Il [= un jeune bourgeois] avait fait une erreur dans un raisonnement délicat et il avait dit gaiement : « Au temps pour moi. A tip to avoid making a mistake on 'Au temps pour moi'? Il est tout de même curieux que des personnes qui débattent de la langue française n’en maîtrisent pas les aspects les plus simples : accord sur les pluriels que l’on doit apprendre en cm1 les conjugaisons de cm2, avec les participes passés. AUX TEMPES POUR MOI et autres explications fantaisistes (Au temps / autant) by nhoizey. by nhoizey & 1 other. Et je blâmais ceux qui utilisaient « au temps pour moi », je trouvais ça ridicule… Mais ça, c’était « avant ». Réponse au tort causé par partage équitable de blâme. Exemple : – il y a une erreur sur ton rendu, et tu as oublié un mot. – Ah, au temps pour moi ! » signifie qu’il faut donc reprendre depuis le début, selon le bon rythme. Une erreur n’est pas une faute envers les autres, tout au plus peut-on présenter ses excuses pour avoir momentanément induit une mauvaise piste dans un débat, mais ce n’est pas une faute. Directed by Romain Filstroff. En attendant que le débat soit clos, autant pour moi. Même les spécialistes de la langue française ne sont pas d’accord ! Au temps pour moi larousse - Der absolute Vergleichssieger unserer Produkttester. French. De ce sens de C’est à reprendre, on a pu glisser à l’emploi figuré. Jacques de Garches, dans une nouvelle publiée en 1892 dans La Caricature, fait dire par un lieutenant : « D'ailleurs, au temps pour moi : maladresse ! La locution est ancienne, elle se rattache par un détour de pensée à la formule que rapporte Littré dans son supplément : Dans plusieurs provinces on dit encore d’une personne parfaitement remise d’une maladie : il ne lui en faut plus qu’autant […] elle n’a plus qu’à recommencer. À la suite de l'article de Claude Duneton dans Le Figaro littéraire[17], des internautes défendent la graphie « autant pour moi » en remettant en cause l'étymologie invoquée par les ouvrages comme Le Petit Robert, Le Français correct de Maurice Grevisse ou l'Académie française[17]. 581 likes. ». Careful! On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur – et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début. Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Une dernière chose : on ne peut PAS écrire « autant pour moi ». Au temps pour moi, j’mai gouré. « Désolée, il est 16h00. Au temps pour moi. Donc également pour corriger une erreur, sous-entendu, « je prends tout pour moi ». While I appreciate the answers already given, I have to say I consider the ones about the old military tradition are not convincing. Pas d’accord avec cette interprétation, que les mots ne suggèrent pas. Jacques de Garches, dans une nouvelle publiée en 1892 dans La Caricature, fait dire par un lieutenant : « D'ailleurs, au temps pour moi : maladresse ! Autant signifie pour moi une sorte d’égalité (Tu as donné plus de gateau à x, j’en voudrais autant, autant pour moi, donne moi ton assiette. Claude Duneton expose dans cet article plusieurs théories en parallèle. Du coup, désormais j’utilise « au temps pour moi » et je blâme ceux qui, comme l’auteur de ce site, propagent l’usage fallacieux de « autant pour moi ». Dommage : on dit « enjoindre à quelqu’un ». L’expression « au temps pour moi » a pour origine le jargon militaire. A mieux la lire, l’expression « Au temps ! Je préfère quand même écouter des hommes de lettres et des grammairiens que des académies qui veulent se faire remarquer et faire leurs intéressantes. J’ai toujours dit « autant pour moi », voulant dire par là : « Je vous reprochais une erreur mais nous venons de voir que c’est moi qui me trompais, je reprends donc mes reproches à mon compte : autant pour moi ». J’ai eu envie de le vomir. On dit Au temps pour moi pour admettre son erreur – et concéder que l’on va reprendre ou reconsidérer les choses depuis leur début. Extraits et traduction libre : (1) « Vouuus ! L'article « Au temps pour moi ou autant pour moi ? L’origine militaire me paraît tirée par les cheveux, c’est pour cela que je suis un fervent défenseur de l’orthographe « autant pour moi » qui se rapproche de « très peu pour moi » ou de l’anglais « so much for ». « Au temps. » est l'un des plus consultés du site langue-fr.net[12]. Si on fait une erreur on l’assume seul et non en se comparant à quelqu’un qui n’en a pas fait…. Ce qui me fait rire, ce sont les gens qui disent « je trouve que ça sonne mieux, donc on devrait l’écrire de cette manière ». L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie. Feuilleton de Henri Duvernois dans Le Journal, 1914 « Cessez le feu ! traduction au temps pour moi ! » Quand la même nouvelle est publiée en 1898 dans La Petite Caricature, « au temps pour moi » est remplacé par « autant pour moi » . J'oubliais de vous dire l'essentiel : Translation Spell check Synonyms Conjugation. Usage de « autant pour moi » et « au temps pour moi » dans les textes publiés. It’s often misspelled as ‘autant pour moi’ – ‘as much for me’. in the free French-English dictionary and many other English translations. rédaction expressions au temps pour moi. Certes pris isolément les mots correspondent à « autant » mais l’expression signifie « tant pis pour » ou « dommage ». C’est une manière élégante et humble d’admettre son tort. « Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière Au temps pour moi, issue du langage militaire, où "au temps !" Αναζήτηση milions λέξεις και φράσεις σε όλες τις γλώσσες. Difficultés de la langue française, fautes de français : doit-on écrire "au temps pour moi" ou "autant pour moi" ? . Désolé, au temps pour moi. L'Académie française ne se prononce pas sur le moment où le sens (militaire) de « Au temps pour moi » aurait glissé vers celui de « Je me suis trompé » : « Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière au temps pour moi, issue du langage militaire, dans laquelle au temps ! J’utilise autant pour moi, dans le sens « j’en ai autant à mon actif ». et la plupart du temps c’est comme ca, tu dis « autant pour moi » (ou « au temps »..pour moi, pour certains xd) parce que tu as dit quelque chose de faux en reprenant la personne sur ses propre propos (et donc jle repete mais si tu reprends la personne c’est que tu considere que ce qu’elle dit elle-meme est faux…donc tu lui cause un tort, forcement. Pardonnez notre ignorance, ô grand Ulbéric. boutique éthique & créateurs soins thérapeutiques & soins du visage Dr Hauschka Au temps pour moi. Le temps ici n’a rien à voir à l’affaire. Wie sehen die Amazon Bewertungen aus? So much, c’est-à-dire autant. 1° Le fameux passage de Courteline ne contient pas l'expression "Au temps pour moi", mais seulement l'expression "Au temps". Je ne prendrai plus les au-temps-pour-moi-istes pour des analphabètes, c’est promis ! — Au temps pour moi [je me suis trompé ; on rembobine tout, et je recommence] ! Il écrivait ainsi dans Le Figaro : « […] Autant pour moi est une locution de modestie, avec un brin d’autodérision. Alle hier gezeigten Au temps pour moi larousse sind direkt in unserem Partnershop verfügbar und zudem in maximal 2 Tagen bei Ihnen zuhause. L’origine de cette expression n’étant plus comprise, la graphie Autant pour moi est courante aujourd’hui, mais rien ne la justifie. « L’injonction « au temps ! : une expression d’origine militaire D’origine militaire l’injonction "au temps !" autant pour moi: show French: mea culpa: show German: mein Fehler: show Greek: ήμαρτον: show Korean: 내 탓: show Malayalam: എന്റെ പിഴ: show Serbian (Cyrillic script) моја грешка: show Serbian (Latin script) moja greška: show Mais la plupart du temps quand on utilise l’expression autant/au temps pour moi, c’est rarement pour tenter de la corriger, mais plus souvent pour passer à autre chose et dans ce cas ce serait plus logique d’utiliser autant : il vaut autant mettre l’erreur commise sur mon compte (= pour moi) puisque je l’ai repérée et que je suis prêt à l’assumer que de chercher à savoir qui l’a réellement commise. L'expression est issue du langage militaire, où l'injonction « Au temps ! (Tétralogie. In den folgenden Produkten finden Sie als Käufer die Top-Auswahl von Au temps pour moi larousse, wobei der erste Platz den oben genannten TOP-Favorit ausmacht. Et pourtant, sauf exception, les militaires ne sont pas vraiment des académiciens en tenue de camouflage ! 'au temps pour moi' est un terme alternatif pour 'autant pour moi'. bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation Cette expression serait à rattacher à autant pour le brodeur, expression dont l’utilisation est attestée dès le XVII e siècle. au final là, dans un monde idéal, on a les bonnes utilisations des 2formulations, on dira que je suis trop respectueux en general donc j’utilise, dans ma facon de pensée « autant » car meme si ca devrait plutot etre parfois « au temps » que je devrais utiliser, je considere que au cas où j’ai causer du tort en ayant a reformuler mes propos, donc que mes propos precedent etaient incorrect, au final j’ai eu tort…ce qui aurait pu peut etre causer du tort, donc si jamais c’etait le cas je meriterais autant de torts que j’en aurais causer et je m’excuse au passage….et comme ca je garde toujours le respect qui incombe si jamais j’ai causer du tort à l’autre….. au final, de mon point de vu, on peut dire que oui les 2 sont utilisable, mais clairement pas dans les meme contexte n’ayant tout les 2 pas le meme sens literraire ….l’un dit juste « je reprends mon propos depuis le debut » alors que l’autre dit » je merite autant de torts que je vous en ai causer en reprenant vos propos donc en vous disant que ce que vous disiez est faux », ce qui incombe bien plus de respect et d’excuses que la formulation faisant reference au temps…. A l’issue, c’était le P.C.R. » C’était une expression qu’il tenait de M. Fleurier [son père] et qui l’amusait (Sartre, Mur, L. P., p. 176). Au temps pour moi, mon général. Tous ces arguments ne tranchent pas, je le reconnais. AU TEMPS POUR MOI -- AUTANT POUR MOI ? 'au temps pour moi' is an alternate term for 'autant pour moi'. French [] Interjection []. Je crois que j'ai dix euros. Au temps ! L’emploi de la formulation « autant » fait écho à une réponse, d’erreur à erreur. La graphie au temps pour moi , présentée comme dérivée d’une ancienne expression qui viendrait de l’armée française, est parfois employée en substitut. Still having difficulties with 'Au temps pour moi' Want to improve your French? Au vu des différents échanges dont le contenu va de l’étonnement à la soumission en passant par le déni voire même par le pays des Hellènes, je m’autorise tout seul à enrichir cet instructif débat en suggérant une troisième graphie, notamment en ce qui concerne exclusivement l’usage militaire: ne devrait-on plutôt écrire « OTAN pour moi » ? Je ne souhaite pas utiliser un correcteur d'orthographe. « Il est impossible de savoir précisément quand et comment est apparue l’expression familière Au temps pour moi, issue du langage militaire, où "au temps !" Premières apparitions de l'expression « Au temps/Autant pour moi ». Be the first to contribute! Merci donc pour cette intéressante mise au point ! « Chiffre d’affaires » ou « chiffre d’affaire » ? Français [modifier le wikicode] Étymologie [modifier le wikicode]. dans le dictionnaire Francais - Hebreu de Reverso, voir aussi 'à temps',dans le temps',temps clair',en même temps', conjugaison, expressions idiomatiques Exemple simple : – C’est faux il y a une faute ici. au temps pour moi. L'expression française est "au temps (ou autant) pour moi". Autant pour moi : c’est le dix qu’ils sont venus, pas le huit. »[6] ; et La Boue[7] (1921), où, au cours d'une conversation familière avec son lieutenant, un soldat accompagne d'un « Au temps pour moi » la constatation que l’événement ne lui a pas donné raison. Moi je serais plutôt adepte du « au taon pour moi » car je dois être piqué par son dard en cas d’erreur de ma part. Je crois que j'ai dix euros. On trouve la graphie « Au temps pour moi » dans deux livres de Maurice Genevoix sur la Première Guerre mondiale : Sous Verdun (1916), où un capitaine, s'apercevant qu'il a ordonné le feu par erreur, donne le contre-ordre : « Cessez-le-feu ! Au temps pour moi, j'en ai douze. 2°/ Au fond, « autant pour moi » ou « au temps pour moi », je m’en fiche un peu, je ne jetterai jamais la pierre à quelqu’un qui estime en toute sincérité devoir dire « au temps pour moi ». 211 likes. dans le dictionnaire Francais - Hebreu de Reverso, voir aussi 'à temps',dans le temps',temps clair',en même temps', conjugaison, expressions idiomatiques Cette origine n’a donc aucun sens . Arthur au piano : reprends au deuxième temps, au temps pour moi je voulais dire le troisième. Sin embargo, conocer el sufrimiento hace que te preocupes más por los demás. Au temps pour moi, c'est qu'une montre. « Aucune formule ne saurait mieux seoir à ma conclusion […]. au temps pour moi – at the time for me. » enjoint la personne à reprendre le mouvement au premier temps lorsqu’il a fait une erreur. 1 (2 marks) PUBLIC TAGS related to tag expressions. Au temps pour moi, j'en ai douze. Soins énergétiques . Les Académiciens peuvent bien penser ce qu’ils veulent, ils ont de toutes façons toujours eu un métro de retard sur l’évolution de la langue vivante française : ce sont de vieux croûtons se décomposant dans leur fauteuil ;), et je ne changerai pas de graphie. It’s often misspelled as ‘autant pour moi… My mistake, GI Jim. « Plus une discussion en ligne dure longtemps, plus la probabilité d'y trouver un débat concernant l'expression "au temps pour moi" s’approche de 1. Donc « reprenons au temps pour moi »… Certes mais… lequel ??? Et… « reprendre au temps » ??? Vous ajoutez: « faute envers les autres ». L’expression date en fait du temps des crosses. With Romain Filstroff, Michael Roch, Le Masuyuki, Vgarou. Je vous dis que ce n'est pas ça ! Les champs obligatoires sont indiqués avec *, La langue française © 2020 - À propos - CGU - Politique de confidentialité - Contact. Conjugation Documents Grammar Dictionary Expressio. L’expression « au temps pour moi » apparaît dans la littérature tardivement, à partir du début du XXe siècle seulement (chez Roland Dorgelès en 1923, par exemple). bonjour, je suis comme vous…etiez avant….sauf que pour ma part je ne peux me resigner à changer d’avis: certes au temps pour moi fait reference, comme je l’ai toujours penser au « temps », s’agissant de « reprendre au temps » ce qui au final « incombe » donc de se corriger donc reformuler ses propos etc, ce que ne font jamais les gens quand ils utilisent ce terme, surement parce que justement dans les faits ils utilisent bien ce « au temps » dans le sens exact de « autant » qui je trouve est plus adapté à la facon d’utiliser les 2termes… faut pas oublier le sens de « autant pour moi » qui je trouve dans son sens literraire plus adapté (ce qui explique peut etre pourqoi de plus en plus d’ecrivains l’utilisent de plus en plus au lieu de « au temps », je trouve « autant » bien plus adapté et respectueux car on parle de « tort causé a l’autre » je t’ai repris/corriger dans tes propos en te disant que tu avais tort, te causant au passage un peu de tort forcement… »autant pour moi » il s’avere que je me suis tromper en te corrigeant je merite donc autant de tort que je n’en t’ai causer….et là c’est quand meme beaucoup plus parlant et ca montre un « grand » respecter vis a vis de l’autre…. Des experts en grammaires et en lettres sont quand même un peu plus avisés et a fortiori bien plus logique. « Au temps » n’induit pas cette culpabilité, mais seulement la reconnaissance de l’erreur et, peut-être, l’intention se reprendre et de la corriger. AUX TEMPES POUR MOI et autres explications fantaisistes (Au temps / autant) by nhoizey. Les saluts militaires avec des armes étant parfois très compliqués, une hésitation de quelques soldats dans un peloton peut immédiatement donner une impression de désordre. Enfin une réponse à cette angoissante question. Au temps pour moi larousse - Die Favoriten unter allen analysierten Au temps pour moi larousse! Last Update: 2018-02-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Ciboulette. Sorry. vulg. Autant permet aussi de renvoyer à une autre éventualité, ou de reprendre un élément du discours : _ « Autant le faire tout de suite. It looks like we don't have any Plot Summaries for this title yet. Au temps pour moi: se dit pour s'excuser et admettre son erreur afin de reconsidérer le problème pour le rectifier. Créateur de petits plaisirs ... By Klo In a (now defunct) forum, we had a long discussion about this saying. », « Recommencez-moi ce mouvement-là en le décomposant. Ce qu'il considère comme son argument ultime est la présence dans le dictionnaire des Curiositez françoises[18] de 1640 de l'expression « autant pour le brodeur » décrite comme « raillerie pour ne pas approuver ce que l'on dit. Quelle est la forme correcte entre « autant pour moi » et « au temps pour moi » ? Joël Sublet Wikipedia, Fournisseur Direct Energie, Offre D'emploi Chef De Service Médico Social, Mélange De Couleur Simulation En Ligne, Le Pari Film Complet Dailymotion, Catalogue Des Subventions 2019, Nato Rank Equivalents, Mules Tamaris Besson, Michel Creton âge, " />

expression au temps pour moi